2013年4月16日 星期二

蕪菁與湯


On dit d'un mauvais film que c'est " un navet "
法文我們說一場不好的電影叫 一個蕪菁

On dit d'une musique mauvaise ou sans intérêt que c'est de la soupe.
我們說一個不好的音樂 或沒有意思 :湯

Ex : Ce film, quel navet ! Même la musique c'est de la soupe !
例句 : 這電影是多麼蕪菁!  如同音樂是湯!
( Ce film est vraiment mauvais ! Même la musique est mauvaise ! )
意指這電影真爛 !  如同音樂一樣爛 !

沒有留言:

張貼留言